“部屋の隅で房间角落里飛べずに佇んでる”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《惑星》,演唱者是歌手Omoinotake。
这首歌发行于2019-07-31,收录于Omoinotake的专辑“惑星”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
惑星 (Wakusei) - Omoinotake (オモイノタケ)
词:福島智朗
曲:藤井怜央
相変わらず僕は 人混みと揺れて
我一如既往地 随人潮来回摇摆
目の前の一日を
为了度过眼前的一天
こなすように生きてる
而努力地活着
そっちはどうだい
你又是如何呢
辛い恋はしてないかい
是否经历了艰难的爱情
痛い でも甘いような思い出を想う
回想着痛苦却甜蜜的回忆
たまには寝坊もするけど
偶尔也会睡个懒觉
時間は守ってる
但仍会遵守时间
誰かを傷つけるような
不再说那些
嘘もやめたよ
会伤人的谎言
「当たり前の人になって」
“成为一个理当成为的人”
最後の約束は
最后的约定
君がそばにいなきゃ
若没有你在身边
意味がないんだよ
就没有意义
部屋の隅で
房间角落里
飛べずに佇んでるピアスは
无法起飞伫立原地的耳坠
惑星の形 並んで
排列成行星的形状
浮かんでいたのに
明明浮在半空之中
いつのまにか閉じてしまった
右耳上的耳洞不知何时
右耳のピアスホール
已经封闭起来
きっと二度と戻らない 僕らの引力
我们的引力 一定不会再回来了
相変わらず君の 夢を見てしまう
我一如既往又做了关于你的梦
そのまま覚めずに やり直せたら
如果可以就这样不醒来 从头来过
こっちはどうも
尽管我这边
上手くいかないことのほうが
进展不顺利的情况比较多
多いけど なんとか呼吸を続けてる
但好歹还能继续活下去
今ごろ君は どんな人の隣で
如今的你在谁的身边
どんな服を着て
穿着怎样的衣服
どんな歌に涙したりするの
为怎样的歌曲流泪呢
当たり前のように君が
你理所当然般
隣にいた日々の
陪伴身侧的时光
重みにどうして
有着如此的分量
気づけなかったんだろう
为何以前我不曾发觉呢
部屋の隅で
房间角落里
飛べずに佇んでるピアスは
无法起飞伫立原地的耳坠
惑星の形 並んで
排列成行星的形状
浮かんでいたのに
明明浮在半空之中
いつになっても 捨てることさえ
却无论何时 都无法丢弃
できないままいるんだ
我做不到
きっと二度と戻れない
一定再也回不去了
大雨のメリーゴーラウンド
大雨中的旋转木马
ローカルシネマのレイトショー
本地剧场的深夜档
始発帰りの朝焼け 深いアルコール
坐首发列车在朝霞中回家 高浓度的酒精
ぼやけたまま
头昏脑涨
二人裸でくるまった毛布
两人赤裸着裹在身上的毯子
君となら なんだってよかったんだ
只要和你在一起 一切都很美好
部屋の隅で
房间角落里
飛べずに佇んでるピアスは
无法起飞伫立原地的耳坠
惑星の形並んで
排列成行星的形状
浮かんでいたのに
明明浮在半空之中
いつのまにか くすんでしまった
却不知何时 变得模糊起来
磨いたって輝かない
无论怎样打磨都不再闪耀
きっと二度と戻らない
一定不会再回来了
きっと二度と戻らない
一定不会再回来了
僕らの引力
我们的引力
Omoinotake 专辑 惑星 中 惑星歌词创作表达的意思
Omoinotake初となる、配信限定リリースの1作目「惑星」\r離れてしまった恋人への想いや距離、苦しさなど揺れる感情が描かれ、彼らの持ち味といえるグルーヴ感のあるビートに藤井レオの儚いファルセットボイスが響きわたる。\r言葉と音で切なく表現した珠玉のラブソングである。