首页 > 流行歌曲 > Tiếngmưarơinhẹbuồn是什么歌

Quang Hùng MasterD - HoaBấtTửImmortetle歌词 和 HoaBấtTửImmortetle歌词 创作表达的意思

“Tiếngmưarơinhẹbuồn”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《HoaBấtTửImmortetle》,演唱者是歌手Quang Hùng MasterD

这首歌发行于2020-09-14,收录于Quang Hùng MasterD的专辑“Hoa Bất Tử (Immortetle)”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


HoaBấtTửImmortetle的专辑 Hoa Bất Tử (Immortetle) - Quang Hùng MasterD

Lyrics by:Quang Hùng MasterD

Composed by:BlackBi

Phố thị vẫn mơ màng sương khuya nhẹ rơi
城市依旧如梦一般 被深夜的薄雾笼罩其中
Ngỡ ngàng đôi chân giờ đây
我的脚步徘徊不定
Biết đi tìm đâu tiếng yêu đậm sâu
去哪里才能够找到深爱的声音
Họa lại vẽ khuôn mặt ai cười
重新描绘某个人的笑容
Chẳng muốn quên đi tình bên người
不想放下她的爱
Những chiều mưa ngày nào em theo người chưa
下雨的午后 你是否会跟随在我身后
Đôi mắt hững hờ nỗi ơ thờ đứng
迷茫的眼神 我不知所措
Trông người đi mắt cay khóe mi
泪眼朦胧地看着你离开
Lòng còn vấn vương tên gọi ai
谁的名字依然萦绕心中
Nhớ thương tiếng đàn buông dở dang
还想着那首未完成的钢琴曲
Ánh trăng ơi giờ em đã về nơi chốn xa
我的月光 如今你已身在远方
Tiếng yêu xuân thì nơi đấy giờ người có hay
你是否知道我有多想念你
Trường tiền ơi em có nhớ nơi ta hẹn hò
你是否还记得我们如何邂逅在钱场桥
Dã viên còn bao nhớ thương
冶垣桥下满是你我的回忆
Tiếng mưa rơi nhẹ buồn lắm nhìn đời thấm trôi
时过境迁 雨落下的声音是多么伤感
Phút giây tương phùng đã lỡ dòng sông thở trôi
彼此背道而驰 就像流水一去不复返
Giã từ cơn mưa nơi ấy nắng mang đi rồi
多希望太阳可以驱散阴云
Chốn xưa ta có đôi
我们能幸福生活在一起
Đôi ta da từng như mây và gió
我们曾经就像风和云
Nhưng giờ nàng phiêu du phương xa nào đó
但现在你在远方漂泊不定
Chẳng thể trọn kiếp phu thê
既然不能永远相伴相依
Vậy có thể làm tri kỉ
那你可以做我灵魂的伴侣
Khi nàng tiểu thư đài cát
你是金枝玉叶
Còn ta là chàng thi sĩ
而我只是个平凡的诗人
Ta ngỡ tương phùng nhưng lại hóa chia ly
我以为我们天生一对 但却彼此分离
Xem như hôm qua chỉ là giấc mộng mị
昨天似乎只是一场梦
Ta còn chẳng thể gặp lại như ngưu lang chức nữ
我不能再与你相见 就像牛郎和织女一般
Nhưng tình yêu ta dành cho nàng như đóa hoa bất tử
但我对你的爱 是一朵永生花
Vì mot la vương vấn mà cả đời nhớ thương
因为一旦生出了情愫 我这一生都难以忘怀
Là ở cạnh bên hay chỉ là tưởng tượng
白头偕老终成黄粱一梦
Là kẻ mù lòa vì yêu mất phương hướng
因为爱 我变得盲目
Là say đắm mặt trời nên yêu hoa hướng dương
迷恋着太阳 所以爱上了向日葵
Đàn tích tịch tang
将我的痴情与哀伤
Cùng nỗi buồn man mác
融进这琴声
Nàng có nghe chăng
你听见了吗
Tiếng cõi lòng ta tan nát
我心碎的声音
Nếu việc yêu nàng là nằm mơ giữa ban ngày
如果爱你只是白日做梦
Thì ta ước gì mình chưa
那我又何苦抱有这幻想
Từng tồn tại ở trên thế gian này
不如从未来到这世上
Sương giăng mây lối đôi chân
云雾弥漫
Trong đêm tối bơ vơ em đâu rồi
寂寞的脚步要迈向何方
Trên tay anh cay đắng yêu
我手中捧着苦涩的爱
Thương nay ôm vắng bóng e nỡ đi vội
爱现在慢慢离我远去 不知所踪
Giờ người đã xa đã xa rồi
你虽与我相距千里之遥
Nhớ thương vấn vương mình tôi
但我依然把你放在心上
Ánh trăng ơi giờ em đã về nơi chốn xa
我的月光 如今你已身在远方
Tiếng yêu xuân thì nơi đấy giờ người có hay
你是否知道我有多想念你
Trường tiền ơi em có nhớ nơi ta hẹn hò
你是否还记得我们如何邂逅在钱场桥
Dã viên còn bao nhớ thương
冶垣桥下满是你我的回忆
Tiếng mưa rơi nhẹ buồn lắm nhìn đời thấm trôi
时过境迁 雨落下的声音是多么伤感
Phút giây tương phùng đã lỡ dòng sông thở trôi
彼此背道而驰 就像流水一去不复返
Giã từ cơn mưa nơi ấy nắng mang đi rồi
多希望太阳可以驱散阴云
Chốn xưa ta có đôi
我们能幸福生活在一起
Anh chang cack
我的月光
Ta nguyện một đời say đôi mắt ấy
我希望一生都沉醉在那双眼眸里
Vì đêm qua ta đã mộng thần tiên
如梦初醒
Ta kể người đời về khoảnh khắc đấy
我向人们讲述那美丽的瞬间
Mặc kệ họ gọi ta là thằng điên
即使他们说我已经神志不清
Ta muốn cùng nàng du sơn ngoạn thủy
我也梦想和你游山玩水
Cùng nhau say giấc nồng
一起相拥而眠
Cùng ngắm ánh hoàng hôn
一起看夕阳西下
Sẵn sàng vì nàng mà đánh đổi tất cả
准备好为你改变一切
Kể cả việc phải xoay
不管是多么巨大的改变
Chuyển cả nghịch lý càn khôn
我也愿意
Tiếng mưa rơi nhẹ buồn lắm nhìn đời thấm trôi
时过境迁 雨落下的声音是多么伤感
Phút giây tương phùng đã lỡ dòng sông thở trôi
彼此背道而驰 就像流水一去不复返
Giã từ cơn mưa nơi ấy nắng mang đi rồi
多希望太阳可以驱散阴云
Chốn xưa ta có đôi
我们能幸福生活在一起

Quang Hùng MasterD 专辑 Hoa Bất Tử (Immortetle) 中 HoaBấtTửImmortetle歌词创作表达的意思

Hoa Bất Tử (Immortetle) - Quang Hùng MasterD

Lyrics by:Quang Hùng MasterD

Composed by:BlackBi

Phố thị vẫn mơ màng sương khuya nhẹ rơi

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表