“二十岁是好年华자유의몸이된거야成为自”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《어른아이》,演唱者是歌手RM SUGA JIN。
这首歌发行于1970-01-01,收录于RM SUGA JIN的专辑“未知”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
어른아이 (大人小孩) - BTS (防弹少年团)
腾讯享有本翻译作品的著作权
스무살이고 좋은날이고
二十岁 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成为自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도
但是这是什么 什么也不是
아니잖아 어른이 된 거야
成了大人
그냥 어른이 된 거야
只是成了大人而已
그냥 어른이 된 너야
只是成了大人的你而已
평범함 어른이 된 거야
成了平凡的大人
평범한 어른이 된 나야
成了平凡的大人的我啊
어른이
大人
누군 무슨 대를 가고
有人去了某个大学
누군 군대를 가고
有人去了军队
누군 재수를 하고 누군 일자리를 찾네
有人复读 有人找工作
가족들의 어루만짐
家人的抚慰
그 달콤한 로맨스는 끝
还有甜蜜的浪漫都结束了
남은 건 그저 서두름과 서투름뿐
剩下的只有匆匆忙忙
깃털같을 줄로만
曾以为轻于鸿毛的
알았던 스무살의 무게
二十岁
이젠 바위가 되어
在却变成了石头
짓눌러 스무살의 후회
被压抑着 20岁的遗憾
Oh no 이제 막 동화책을
刚才从童话书里
뛰쳐나온 피터팬들
跳出来的彼得潘们
처음부터 없었나봐 never land는
从一开始一无所有 梦幻岛对我们
약간의 해방감 약간의 안타까움
稍微有些解放感 但也稍微有些遗憾
낯선 세상에 드는 약간의 반감
进入陌生的世界有点反感
이미 성인이니 난 시치미떼고 싶지
装作不知自己早已成年
젊음이니 청춘이니 다 부질없어 really
年少 青春 都无所谓 真的
이야 내 가사 봐봐 철들었어
看看我的歌词 成熟了许多
취직한 친구는 철 대신 서류철 들었어
就业的朋友们 用文件夹代替礼节
난 애어른이었지만 이제는 어른아이
现在 我虽然成人了 却是个大小孩
챙겨주는 엄마도 없어 끼니를 거른다
没了妈妈的照顾 吃饭也变得不规律
스무살이고 좋은 날이고
二十岁 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成为自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도
但是这是什么 什么也不是
아니잖아 어른이 된 거야
成了大人
그냥 어른이 된 거야
只是成了大人而已
그냥 어른이 된 너야
只是成了大人的你而已
평범한 어른이 된 거야
成了平凡的大人
평범한 어른이 된 나야
成了平凡的大人的我啊
어른이
大人
20대 남성은 필히
20代男性
받게 되는 것 중 심히
必须接受的事情中最重要的是
두려운 군입대 영장
可怕的入伍命令书
멀게 느꼈었던 일이
本来以为是遥不可及的事情
현실이 돼 어릴 적이
成了现实 小时候说的
크면 통일 될거래
长大之后一定会统一的话
라던 엄마 말만 철썩같이 믿고 믿었네
妈妈说过的话 坚定地相信着
But 현실은 건실한 1급에 현역 대상자
但是现实是 强壮的1等现役对手
건강이 멀쩡한 친구도
好端端的 健康的朋友
4급인데요 난 왜
也是4等了 为什么我要
쓸데없이 건강하기만 한 거야
因为健康而做这无用的事情
국방의 의무 그건 청춘 사망선고야
国防的义务 那是青春的死亡宣告
국가가 인정한 하위
为了得到国家的认证
10프로를 시기해 시기
试着那10%的机会
꽃다울 시기 날리는
如花绽放的青春
군대를 기피해 기피
在年轻能成名的时机 避开了军队
20대 뭘 해도 화려할 때
20代 做什么都华丽多彩的时期
꽃이 핀 청춘을 불태우려 하네
如花绽放的青春却要烧毁
지겨운 입시를 마치고 졸업한 순간
结束烦人的入学考试 毕业的瞬间
사회란 학교에 입학 후 강제휴학
入学到这个叫社会的学校后 被强制休学
당하게 된 20대
给承受这些的
남성에게 용기의 박수를
20代男人的勇气鼓掌
60만 국군 장병에겐 감사의 악수를
给60万国防军人们感谢的握手
스무살이고 좋은날이고
二十岁 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成为自由之身
근데 이게 뭐니 아무것도
但是这是什么 什么也不是
아니잖아 어른이 된 거야
成了大人
그냥 어른이 된 거야
只是成了大人而已
그냥 어른이 된 너야
只是成了大人的你而已
평범함 어른이 된 거야
成了平凡的大人
평범한 어른이 된 나야
成了平凡的大人的我啊
어른이
大人
스무살이 되고 세상이라는 학교
20岁了 虽然进了这个叫做
에 입학했지만 거긴
世界的学校
선생님도 없더라고
在那儿没有老师
누군 재수에 누군 군댈 가겠지만
虽然有人在复读 有人入伍了
마냥 순수했던 이 때를 잊지 마
始终不要忘了这纯真的年华
어른 그거 별 거 아니니까
大人 因为那也没什么
어른 그거 별 거 아니니까
大人 因为那也没什么
그거 별 거 아니니까
因为那也没什么
진짜 별 거 아니니까
真的也没什么
RM SUGA JIN 专辑 未知 中 어른아이歌词创作表达的意思
어른아이 (大人小孩) - BTS (防弹少年团)
腾讯享有本翻译作品的著作权
스무살이고 좋은날이고
二十岁 是好年华
자유의 몸이 된 거야
成为自由之身
근데 이게 뭐니 아무것