“bobidebabidenbbede”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《Airhead(翻自初音ミク)》,演唱者是歌手火花。
这首歌发行于1970-01-01,收录于火花的专辑“Airhead”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
作曲 : Picon_ピコン
凝视着愚者的情书
作词 : Picon_ピコン
bobide babiden bbedebon
PAPPARARARURU
所以如今 我不留痕迹地
阿呆を見るランデブー
浑浑噩噩散散淡淡地活着
ボビデバビデンベッデボン
干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
だから今はそれとなくなあ
如今无法理解潺潺涌流的脑浆
なあ散々淡々と暮らしていて
渐渐毫无价值 只得默默丢弃
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
hahahahahaha
解らなくて今フラフラの脳みそ
口中重复了多少次明天?
駄目になってそっと捨てる
bobide babiden bbedebon?
HAHAHAHAHA
清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?
明日って何度言う
嚷着nonono
ボビデバビデンベッデボン?
ohohohohoh
洗剤食らって睫毛乾く?
因突如其来的回忆而声泪俱下
NoでNoでNo
最终也接受了聚聚散散
OHOHOHOHOH
嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
思い出して何、泣いてんだ 今
孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳的人,还是病人?
さよならに慣れてしまってんだ
我现在正考虑着啊
これでいいのか?なんて浪々々
oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?
来不动声响地把我杀掉啊
考えたって今は
狭窄房间里起舞
oh 思い出して魚の眼
No.10884 彻夜
oh それとなくキルミーして!oh
望着丑态的窜联
oh Dancing in the room.oh
bobide babiden bbedebon
Number 10884 夜でも
所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀
ざまあみるタンデム
懒懒散散平平淡淡地活着
ボビデバビデンベッデボン
从身体里流出的脑浆
だから今は 甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
似乎在某处焦灼燃烧
身から出た脳みそ
如今无法理解乱作一团的脑浆
何処かで焦げて焼けてそう
渐渐毫无价值 只得默默丢弃
解らなくて今
hahahahahaha
あやふやな脳みそ
平淡无奇的午后,摇摇晃晃,脑子也一并失联人口
駄目になってそっと捨てる
bobide babiden bbedebon
HAHAHAHAHA
清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?
馬鹿って何度言う?
嚷着nonono
ボビデバビデンベッデボン?
ohohohohoh
洗剤食らって睫毛乾く?
那是段无聊的时光
NoでNoでNo
现在也如此认为「简直和睡着没差」
OHOHOHOHOH
说着「这样就好!」随口附和着
くだらない毎日だったんだ
孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳的人,还是病人?
「寝てんのと等しい」なんて今
我现在正考虑着啊
それでいいのだ!なんて浪々々
oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?
来不动声响地把我杀掉啊!
考えたって今は
狭窄房间里起舞
oh 思い出して魚の眼
No.10884 彻夜
oh それとなくキルミーして!oh
彻夜
火花 专辑 Airhead 中 Airhead(翻自初音ミク)歌词创作表达的意思
作曲 : Picon_ピコン
凝视着愚者的情书
作词 : Picon_ピコン
bobide babiden bbedebon
PAPPARARARURU
所以如今 我不留痕迹地
阿呆を見るランデブー
浑浑噩噩散散淡淡地活