首页 > 流行歌曲 > Anhơimìnhđànhmấtnh是什么歌

阮明雪 - LamSaoAnhBietThamGoiTen歌词 和 LamSaoAnhBietThamGoiTen歌词 创作表达的意思

“Anhơimìnhđànhmấtnh”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《LamSaoAnhBietThamGoiTen》,演唱者是歌手阮明雪

这首歌发行于2006-01-12,收录于阮明雪的专辑“Dem Lao Xao”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


LamSaoAnhBietThamGoiTen的专辑 偷喊你的名字 - Minh Tuyết (阮明雪)
Gọ i thầ m tê n anh lầ n cuố i
Con tim buố t nhó i trong đê m sầ u
Cò n lạ i gì khi tì nh qua mau
Bao yê u dấ u
Nay cũ ng theo gió trô i đ i mị t mờ
Đườ ng về cô đơ n lạ nh giá
Lang thang phố vắ ng trong mư a buồ n rơ i
Lệ nhò a trê n mi sầ u em khô n ngô i
Ngườ i tì nh ơ i
Thô i hế t nă m thá ng bê n nhau tuyệ t vờ i
Cuộ c tì nh xư a say đắ m
Mộ t trờ i kỷ niệ m ngọ t ngà o
Nay đã xa xô i rồ i
Cò n đâ u giâ y phú t bố i rố i
Quấ n quí t mô i hô n gọ i mờỉ
Bó ng anh đã khuấ t châ n trờ i
Mộ t mì nh em trong cuộ c đờ i
Mư a ơ i từ ng chiề u đừ ng rơ i
Cò n gì khô ng anh hỡ i
Từ ngà y tì nh lạ nh lù ng
Anh đã quâ y lư ng rồị
Cò n đâ u giâ y phú t sớ m tố i
Đắ m đ uố i ô m trong vò ng tay
Dấ u yê u nay đã phai tà n
Cuộ c tì nh qua đ i vộ i và ng
Anh ơ i mì nh đà nh mấ t nhau
Đườ ng về cô đơ n lạ nh giá
Lang thang phố vắ ng trong mư a buồ n rơ i
Lệ nhò a trê n mi sầ u em khô n ngô i
Ngườ i tì nh ơ i
Thô i hế t nă m thá ng bê n nhau tuyệ t vờ i
Cuộ c tì nh xư a say đắ m
Mộ t trờ i kỷ niệ m ngọ t ngà o
Nay đã xa xô i rồ i
Cò n đâ u giâ y phú t bố i rố i
Quấ n quí t mô i hô n gọ i mờỉ
Bó ng anh đã khuấ t châ n trờ i
Mộ t mì nh em trong cuộ c đờ i
Mư a ơ i từ ng chiề u đừ ng rơ i
Cò n gì khô ng anh hỡ i
Từ ngà y tì nh lạ nh lù ng
Anh đã quâ y lư ng rồị
Cò n đâ u giâ y phú t sớ m tố i
Đắ m đ uố i ô m trong vò ng tay
Dấ u yê u nay đã phai tà n
Cuộ c tì nh qua đ i vộ i và ng
Anh ơ i mì nh đà nh mấ t nhau
Cò n gì khô ng anh hỡ i
Từ ngà y tì nh lạ nh lù ng
Anh đã quâ y lư ng rồị
Cò n đâ u giâ y phú t sớ m tố i
Đắ m đ uố i ô m trong vò ng tay
Dấ u yê u nay đã phai tà n
Cuộ c tì nh qua đ i vộ i và ng
Anh ơ i mì nh đà nh mấ t nhau
Anh ơ i mì nh đà nh mấ t nhau
Anh ơ i mì nh đà nh mấ t nhau

阮明雪 专辑 Dem Lao Xao 中 LamSaoAnhBietThamGoiTen歌词创作表达的意思

Minh Tuyet(阮明雪)\r  Minh Tuyt (明雪)越南裔美国流行歌手,生於西贡,是6 个兄弟姐妹中的最年轻的。她6岁时就登台表演时并且参加很多音乐才能比赛,17岁时赢得电视台举办名为“Tieng Hat Dai Truyen Hinh Toan Quoc” 的歌唱比赛第二名。此後她决定成为歌手开始演唱生涯,这一路上指导她音乐方面技巧的包括作曲家Thanh Tung, Trieu Dang, and Miss Thuy. 与另两个众所周知歌手姐姐Cm Ly (锦骊,网络恶搞片《贵妃吃药》中的歌手,原歌名为 Em Se La Nguoi Ra DI)和 Hà Phng (和芳),一样她的音乐天份来自於她的音乐世家与音乐家父亲的启发。在1997,Minh Tuyt 拿著国际学生签证来到加州圣地牙哥,在一个偶然的机会裏她的声音获得一家音乐行老板的赏识随後推荐她给唱片公司,并且签约很快的明雪就打开知明度并在一个 DVD 专辑中演唱 “Em Van Doi Anh ”。由於她明亮的声音跟演唱情歌的技巧,很快的获得歌迷的喜爱!。明雪说如果她不是歌手的话,她希望能当个设计师或美容师,开著自己的沙龙,因为她希望能帮助人们变漂亮 。\r\r听越南歌曲,这是第一次。 \r听这首《Dem Lao Xao》的越南歌曲,算是一听倾心的那种。\r\r音乐无国界。音符组合传递的天籁之音会带给你一场真挚的聆听和感动,一番细微的领略和触摸。\r\r对越南,对这个离我们国家如此近的国度,无论是在历史、经济、或是政治因素方面,所知甚少。在被中式文化阵营包裹中,自己甚至无心、无暇、无力关照体会那个近邻国家的种种风貌。可是当这首《Dem Lao Xao》歌曲来到面前,穿越时空,跨越国度的天籁之音,一样的占据心灵,让你情不自主地做一番体会和怀想。\r\r其实,对语言不通的外国歌曲,往往不会因为语言不通而去拒绝它,因为不通,可能多了朦胧和想象;因为不通,又可能领略一番别样的情致和意境。那种意境的回荡所带来的情感穿透力,也许最是无法抵挡,也更能打动人。 \r\r《Dem Lao Xao》歌者和音乐共同营造出来的那种感怀的风格很雅致,又充满着忧伤的情怀,缠绵幽怨的乐曲诠释了一个多情少女不尽的情思和无奈的渴望,她使我们想到了自己的情窦初开和怀抱琵琶半遮面的初恋感觉。那种欲说还羞、强忍别离的相思之情是无法用语言诉说的。歌曲浑厚中略带沙哑的女中音,或许是经过特殊的艺术处理。随旋律的渐进,乐音点点敲击心坎,如娓娓地诉,似切切的吟,穿越、升华为一种生命情感的自然展延过程。 \r\r喜欢这种带有浓郁地方色彩的音乐,越是民族的越是世界的。\r\r或许很多带有当地民族特色的音乐,你听来未必会喜欢,但是可以感受的是世界这么大,不能遂愿那么多去不到的地方,可能给予自我这种滋滋聆听的别样感受,是在聆听中开始的一段段奇妙的异国音乐之旅,体会那种种不同的风土人情。\r

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表