“あの夏にいつか届いたのなら如果有一天”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《花と水飴、最終電車》,演唱者是歌手ナブナ。
这首歌发行于2015-07-22,收录于ナブナ的专辑“花と水飴、最終電車”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
花と水飴、最終電車 (花与麦芽糖 末班车) - n-buna (ナブナ)
詞:ナブナ
曲:ナブナ
晴れた雲を見ていた
看着晴朗的云朵
昨日夜空に重ねた青を
将昨日夜空中重叠的蓝色
浅く影に隠れた
隐藏于浅浅的影子中
君の描いた空が消えない
你所描绘的天空不会消失
忘れたら
要是忘记的话
君はいなくなるから
你便会消失的
揺らいだ昨日を思い出せ
回想起摇曳的昨日吧
あの夏にいつか届いたのなら
如果有一天能够传达到那个夏天的话
昨日に遠い
为昨日献上遥远的
遠い花束
遥远的花束
落ちた花を見ていた
看着落下的花朵
駅の傍
车站的附近
クチナシの咲く
绽放着栀子花
海の底を歩いた
漫步在海底
木漏れ日だけの浮かぶどこかで
在只有斑驳日光浮现的某处
夏の瀬に光る淡い火を見た
看着夏日浅滩上发光的淡淡火焰
白んで浅い浅い夜
泛白的浅浅的浅浅的夜晚
あの夏に君が笑っているだけ
在那个夏天你只是笑着而已
笑っているだけ
只是笑着而已
忘れたら君を思い出すから
要是忘记的话便会回想起你
揺らいで青い青い空
湛蓝的湛蓝的天空摇动着
あの夏にいつか届いたのなら
如果有一天能够传达到那个夏天的话
昨日に淡い花束を
为昨日献上淡淡的花束
忘れても
即便忘却
この話はこれで終わりだ
这个故事到此便结束了
結局君を忘れないまま
最后我还是无法忘记你
少しずつ大人になっていく
渐渐地成长为大人
夏が終わるみたいに
就像夏日结束一般
一枚の花の絵を描いた
画了一幅花的画
そんなこの話の続きは
这样的故事的后续
きっときっと僕にしかわからない
一定 一定 只有我知道
僕だけしか知らない
只有我知道
ナブナ 专辑 花と水飴、最終電車 中 花と水飴、最終電車歌词创作表达的意思
ニコニコ動画で100万再生を越えた楽曲「透明エレジー」「ウミユリ海底譚」をはじめ、「夜明けと蛍」「拝啓、夏に溺れる」と人気楽曲も収録。ボカロPとして今最も注目を浴びているn-buna(ナブナ)の1stフルアルバム。