“気がついたのさ愛だきっと我发现了那一”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《TheFog》,演唱者是歌手和ぬか。
这首歌发行于2021-11-14,收录于和ぬか的专辑“The Fog”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
The Fog - 和ぬか
词:和ぬか
曲:和ぬか
编曲:100回嘔吐
馬鹿みたいな今日に笑う
今天像个笨蛋一样笑起来
その孤独感が癖になる
那份孤独已成了习惯
あなたが染まる頃に
当它将你感染之时
この世の主犯は何をする?
这个世界的主犯会做些什么
限界 もう堪忍
极限 已经无法忍耐
まぁ今んとこお相子っしょ?
嘛 如今我们彼此彼此吧
でも本音が抗体に
但是真心话化作了抗体
気がついたのさ愛だきっと
我发现了 那一定是爱
呆れた世界もI'm sorry
愕然的世界也定然如此 我很抱歉
絶えてたまるか愛だずっと
怎么能就这样结束 爱从未断绝
待ち焦がれる明日が鮮明に
翘首以盼的明天如此鲜明
幽霊船に乗ってあなたを
我会乘着幽灵船
見つめてあげるよ待っていてね
深深凝望着你 要等着我哦
まだ言えてない今日の話も
直到面对所有一切
何もかも深く深く愛せるまで
甚至今天还未说出口的话都能热爱为止
忍び逢いが月の裏なら
如果幽会地点在月亮的背面
隠し味も隠せない
便连隐藏的味道也无法隐藏
目を逸らして明日を待つのは
移开目光等待明天的
マリオネット されど正義
只能做提线木偶 却也算是一种正义
心を天秤に
内心的天平上
まぁ今んとこお相子っしょ?
我们如今应当各不相让吧
でも本当の後悔に
然而面对真正的悔恨又当如何
気がついたのさ愛だきっと
我发现了 那一定是爱
呆れた世界もI'm sorry
愕然的世界也定然如此 我很抱歉
耐えてたまるは愛だずっと
能够一直忍耐 当然是爱
然るべきときこそ丁寧に
该谨慎时当然要仔细周到
悪気はないとか
说什么没有恶意
枕に置いてる時点で
当这句话落地那一刻
奴らは実際
那些人其实
そこそこ悪気があるからさ
已经含有了恶意
いいよ いいよ
可以哦 可以哦
泣いてもいいよって
哭泣也是可以的哦
何度言われても背を向けない
无论被指责多少次也不会转身离开
悪気はないとか
说什么没有恶意
枕に置いてる奴らに
我不想丢下你
あなたを置き去りしないで
想从常把这句话放在嘴边的家伙们身边
救いたいんだから
拯救你
いいよ いいよ
可以哦 可以哦
忘れてもいいよって
即使忘掉了也可以的哦
何度言われてもこの身果てるまで
不在乎被指责多少次 直到我的生命走到尽头
気がついたのさ愛だきっと
我发现了 那一定是爱
呆れた世界もI'm sorry
愕然的世界也定然如此 我很抱歉
絶えてたまるか愛だずっと
怎么能就这样结束 爱从未断绝
待ち焦がれる明日が鮮明に
翘首以盼的明天如此鲜明
幽霊船に乗ってあなたを
我会乘着幽灵船
迎えに行くから待っていてね
去迎接你的 要等着我哦
まだ明かさないようにしといて
就让黑夜继续 不要破晓
足枷がふわりふわり浮かぶまで
直到脚上的枷锁轻盈浮空
また深く深く愛せるまで
直到再次深深爱上你
和ぬか 专辑 The Fog 中 TheFog歌词创作表达的意思
The Fog - 和ぬか
词:和ぬか
曲:和ぬか
编曲:100回嘔吐
馬鹿みたいな今日に笑う
今天像个笨蛋一样笑起来
その孤独感が癖になる
那份孤独已成了习惯
あなたが