“Na-na-na呐呐呐Bothofu”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《Hatedbylifeitself.》,演唱者是歌手Will Stetson。
这首歌发行于2021-02-14,收录于Will Stetson的专辑“Hated by life itself.”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
Hated by life itself. - Will Stetson
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Kanzaki Iori
Never cry in pain that you wanna die
永远不要在痛苦中哭泣你想死
Go and live the life that you wanna find
过上你向往的生活
Those songs' tired lines just kill me
那些老掉牙的歌让我痛不欲生
What a fool would still believe
多么愚蠢的人竟然还相信
'Cause in truth I don't care if I die today
因为事实上我不在乎我今天会不会死去
But the ones I love wouldn't make me feel the same
但我爱的人不会给我同样的感觉
I don't know
我不知道
Somehow they're just different
不知何故他们就是与众不同
My ego makes me sick
我的自负让我感到恶心
I don't care if strangers die in the street alone
我不在乎陌生人孤独地死在街头
Spreading all the hatred has become a fashion show
传播仇恨就像一场时装秀
Even so you tell me to live my life happy
即使如此你告诉我要过幸福的生活
Oh what a world that life would be
那生活将会是一个多么美好的世界
Sitting across the screen another soul is dying
坐在屏幕对面另一个灵魂在死去
Trying hard another sings a song to keep surviving
努力拼搏别人为生存而歌唱
Moved by their words a child runs in passion
被他们的话语所感动孩子激情洋溢
Slashing
猛烈的
A knife in his hand now
他手里拿着刀
Both of us are hated and berated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨和谴责
I force out the values that I'm calling mine
我逼迫自己的价值观
Belting out a song that's made for murdering each other's light
大声播放一首专为摧毁彼此的光芒而创作的歌
That's played aloud throughout the fading night
在渐渐消失的黑夜里大声播放
Both of us are hated and berated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨和谴责
As we thoughtlessly each pray to disappear and die
我们不假思索地祈祷着消失和死亡
We who look at life with empty disappointed eyes
我们用失望的眼神看待人生
Both of us are hated and berated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨和谴责
Na-na-na
呐呐呐
Na-na-na
呐呐呐
Na-na-na
呐呐呐
Na-na-na
呐呐呐
Na-na-na
呐呐呐
Na-na
Yeah
Yeah
Those questions with a simple right or wrong just
这些问题很简单对或错
All build on up to the kind of sadness that'll break us
所有的悲伤都将我们摧毁
Endless troubles piling up too much to count 'em now
无尽的烦恼堆积如山难以计数
I simply push 'em down into the ground and let a laugh out
我把他们推倒在地放声大笑
Lungs drowning from the failures of the eighth time
第八次失败让我痛不欲生
I hit the ball but still am only fouling out
我击球入洞可我依然无法得分
I reach around the dark but
我在黑暗中摸索
I can not see a thing I
我什么都看不见
Know that once upon a time this room had made me want to live
我知道很久以前这房间让我想要活下去
I'm stuck in the mud just struggling
我深陷泥淖苦苦挣扎
Cut with blood for my rebellion
为我的叛逆付出鲜血
Crying to God that it's my life
向上帝哭诉这是我的人生
But in that strife I'm only tumbling
但在这挣扎中我只是跌跌撞撞
Oh and
还有
Know
知道
If that's where you go
如果那是你要去的地方
Reap what you sow
自食其果
Never come close to the
永远不要靠近
Love from the ones you showed up
你出现在我身边的人给我爱
You never even know where all the loving goes
你甚至不知道爱去了哪里
So then tell me just who is this d**n song for
那告诉我这首歌是为谁而唱的
Surely there's someone that you had in store
你肯定心里藏着一个人
Transform the hurting you felt within your heart alone
独自一人将你心中的伤痛
And shove it all upon another
把一切都推给别人
You go
你走吧
And dream but the image that you're drawing up
心怀梦想可你描绘的画面
Surely is the heart that once had meant so much
这颗心曾经意义非凡
Yeah I guess
我想
It was
是的
Please don't just let it go
请别轻易放手
Deep within that fragile heart
在那颗脆弱的心深处
That tiny little hope
那一丝希望
Die
死亡
Shut your mouth
闭上你的臭嘴
Die
死亡
Shut your mouth
闭上你的臭嘴
Head to toe I'm stained by
从头到脚我浑身沾满鲜血
The words that break and badly beat me down
这些话语让我伤心欲绝
I'll sing this song even if all my light is burning out
即使我的光芒全部熄灭我也会唱起这首歌
Both of us are hated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨
As we're both intoxicated by a sad goodbye
悲伤的告别让我们如痴如醉
Without ever knowing what it means to die
却不知道死亡是什么意思
Both of us are hated and berated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨和谴责
Our meetings and partings
我们的相遇和别离
Affections and longing
爱意和渴望
Are naught but a joke within a fading dream
不过是渐渐消逝的梦里的一个笑话
Just bonds that are bought with reality
用现实换来的羁绊
I could be dead in a day lying in a grave
我可能在一天之内死去躺在坟墓里
Everything I've ever done might only be a waste
我所做的一切都是徒劳
The morning and evening
清晨与黄昏
The spring and the seasons
春天和四季
Will always stay the same though we will slowly waste away
我们会永远不变虽然我们会慢慢消失
I don't need tomorrow
我不需要明天
Or dreams that come and go
亦或是转瞬即逝的梦想
Just living on with you is what I always wanted most
我一直以来最渴望的就是和你一起生活
I know
我知道
That's also
那也是
What I had really meant to sing so
我真正想唱的歌
Both of us are hated by our own lives
我们两个都被自己的生命所憎恨
At last
终于
We're all doomed to fade simply die
我们注定要消失得无影无踪
It'll take you
你会
Taking me too
把我也带走
Soon enough we all fall like autumn leaves anew
很快我们就会像秋叶一样凋零
But while I'm here I know I'm still alive so
但当我在这里时我知道我还活着
Even if I might die tomorrow
即使我明天就会死去
We'll never know so come let's go
我们永远不会知道所以来吧我们走
And fly away to live the life we chose
远走高飞过上我们选择的生活
Woah oh-oh
哦哦
Will Stetson 专辑 Hated by life itself. 中 Hatedbylifeitself.歌词创作表达的意思
Hated by life itself. - Will Stetson
以下歌词翻译由微信翻译提供
Composed by:Kanzaki Iori
Never cry in pain that you wanna die
永远不要在痛苦中哭泣你想死
Go