“eight우리는오렌지태양아래我们在”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《eightcover:IU》,演唱者是歌手AMi。
这首歌发行于2021-08-08,收录于AMi的专辑“eight”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
eight
曲:SUGA/IU
So are you happy now
Finally happy now, are you
뭐 그대로야 난
我依然还是原状
다 잃어버린 것 같아
像是弄丢了一切
모든 게 맘대로 왔다가
一切总是任性来到 然后
인사도 없이 떠나
又毫无预兆就离开
이대로는 무엇도
就这样 不想将我的爱
사랑하고 싶지 않아
寄托给任何人或事物
다 해질 대로 해져버린
在已经完全崩溃破碎的
기억 속을 여행해
记忆里旅行
우리는 오렌지 태양 아래
我们在橘红太阳之下
词:IU/SUGA
그림자 없이 함께 춤을 춰
一同起舞 没有阴霾
정해진 이별 따위는 없어
不存在所谓注定的离别
아름다웠던 그 기억에서 만나
在那美好的记忆里面相遇
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
呜呜呜 呜呜呜呜 呜呜呜 呜呜呜呜
Forever we young
우우우 우우우우
呜呜呜 呜呜呜呜
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
若是这样的梦魇 我愿长眠于此
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
孤岛 是的 这里是孤岛 彼此造就的小岛
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
青春永驻 所谓永远 就像一座沙堡
작별은 마치 재난문자 같지
辞别的话语仿佛一通灾难警报
그리움과 같이 맞이하는 아침
与思念一通迎接的清晨
서로가 이 영겁을 지나
各自走过这无限的劫难之后
꼭 이 섬에서 다시 만나
一定要在这岛屿上 再次相见
지나듯 날 위로하던
正像某个擦肩而过的过客
누구의 말대로 고작
带给我安慰的那句话所言
한 뼘짜리 추억을 잊는 게
刻意去忘却 将回忆抹去
참 쉽지 않아
真的很难做到
시간이 지나도 여전히
即便时光流逝 我依然
날 붙드는 그곳에
留在原地 寸步难移
우리는 오렌지 태양 아래
我们在橘红太阳之下
그림자 없이 함께 춤을 춰
一同起舞 没有阴霾
정해진 안녕 따위는 없어
在那没有注定离别的
아름다웠던 그 기억에서 만나
在那美好的记忆里面相遇
우리는 서로를 베고 누워
我们枕靠着彼此躺下
슬프지 않은 이야기를 나눠
分享者不悲伤的故事
우울한 결말 따위는 없어
没有那些忧郁的结尾
난 영원히 널 이 기억에서 만나
我永远能在这记忆里与你相见
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
呜呜呜 呜呜呜呜 呜呜呜 呜呜呜呜
Forever we young
우우우 우우우우
呜呜呜 呜呜呜呜
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
若是这样的梦魇 我愿长眠于此
AMi 专辑 eight 中 eightcover:IU歌词创作表达的意思
如果说此前公开的歌曲是我亲自与听者开启对话的随笔形式的故事,那么歌曲则像是短篇小说,使用各种比喻向假想的“你”告白我的28岁。 不知是由于我个人的情绪,还是因灾害正在共同渡过困难时期的整体社会氛围,又或是两者兼有,我二十八岁这一年的记忆里,有无限重复的无力感、反反复复的无能为力,以及对“我们”未曾悲伤还能自由的“甜橙岛”的思念