“提起精神아름다운比美丽的花꽃보다더행”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《BC2500》,演唱者是歌手마야。
这首歌发行于2008-04-08,收录于마야的专辑“MAYA FOUR”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
BC 2500 - Maya (마야)
자동응답 메시지
自动回复的短信
부재중을 알리고
知道你就不在
낡은 컴퓨터의
关掉
랜선을 끊고
陈旧的电脑
핸드폰은 꺼두고
把手机关掉
나침판을 챙겨서 들어선다
弄好罗盘站起来
BC 이천 오백년
公园前五百年
머리가 깨질듯
头好像碎了一样痛
아파 정신을 차리고 보니
提起精神
사릴 차려입은
提起精神
아름다운 내가
梦里的你
저기 멀리 보인다
那看起来那么远
모두 머릴 조아려
全都远远地扣头
손을 높이 들어 내게 경배해
手高举,像我敬礼
아름다운
比美丽的花
꽃보다 더 행복해
更加幸福
향기로운
比香水
향수보다 더 향긋해
的香气更加香
붉은 양탄자 위에 꽃가루가
红色地毯上的花粉
내려 눈부신 금빛 왕관위로
落下变成耀眼的金黄色
아름다운 연주가
美丽的演奏
나의 귀에 들려
流进我的耳朵
이곳의 주인은 바로 나라고
这儿的主人就是我
검게 그을린 피부
被训黑的皮肤
탄력 있는 몸매는
有弹力的身材
마치 신이 빛은 조각상 같아
好像神身上散发的光芒
많은 무희들 속에
许多舞姬中
가는 허리를 돌려 미소진다
扭着腰带着微笑
내게 빠져들도록
我陷进去了
싯타에 몸을 맡기고
身体投入
선율에 색을 입히면
穿上韵律的色彩
녹아든다 내게 최면에 걸린
融化了我的催眠
듯 벌써 무릎을 꿇고
已经下跪了
두발위에 입 맞춰 넘어온다
掂起脚接吻
내게 빨려들듯이
对我来说好像太快了
아름다운
比美丽的花
꽃보다 더 행복해
更加幸福
향기로운
比香水的香气
향수보다 더 향긋해
更香
붉은 양탄자위에 꽃가루가
红色地毯上的花粉
내려 눈부신 금빛왕관 위로
落下,变成耀眼的金黄色
아름다운 연주가
美丽的演奏
나의 귀에 들려
流入我的耳朵
이곳의 주인은 바로 나라고
这的主人就是我
항상 꿈을 꾸었지 현실속의
不在做梦,在现实中
나는 아무도 쳐다보질 않아
我再也不凝视谁了
그림자로 살기엔 너무나도
以影子活着的
지쳐 이곳이
疲惫的地方
나에겐 현실인거야
对我都是真实的
모두 내게 말하지
全都对我说
그건 꿈이라고
说那是梦
정신을 차리라고 하지
说打起精神
다시 눈을 감는다 이게
再次闭上眼睛
꿈이라고 악몽일거라고
是梦,是噩梦
눈을 눈을 감는다
闭上眼睛
마야 专辑 MAYA FOUR 中 BC2500歌词创作表达的意思
BC 2500 - Maya (마야)
자동응답 메시지
自动回复的短信
부재중을 알리고
知道你就不在
낡은 컴퓨터의
关掉
랜선을 끊고
陈旧的电脑
핸드폰은 꺼두고
把手机关掉
나침