“ひゅうるらくるり轻风拂过轻柔流转ヒュ”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《厭わない》,演唱者是歌手MIMiNARI 富田美憂 市ノ瀬加那。
这首歌发行于2023-01-17,收录于MIMiNARI 富田美憂 市ノ瀬加那的专辑“厭わない”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
厭わない - MIMiNARI/富田美憂 (とみた みゆ)/市ノ瀬加那 (市之濑加那)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:MIMiNARI
曲:MIMiNARI
ひゅうるらくるり
轻风吹拂 轻柔流转
ヒュルリラくるり
撩拨心弦 悸动恋心
風もないのに靡いてく
明明平静无风 发丝却随风摇曳
惹き寄せる君ってなんだ?
你究竟为何如此惹人心动?
心模様 風車 くるくる回る
我的恋心宛如风车 忐忑难安 不断旋转
いにしえの記憶巡り
踏上巡游往昔记忆的旅程
現世に僕ら出会う
我们邂逅于如今的尘世间
例え運命が真逆に転がされても
哪怕逆反命运而行 受尽顿挫折磨
君を"守るから"そう誓った
也要如此毅然起誓 “我会守护你”
刻み込め 願いを
将祈愿铭刻于心
刻を超え 繋ぐ手と手
此刻超越时空 彼此十指相扣
集めて手繰り寄せた
汇聚一体 紧紧相依
風を纏い
身披徐徐清风
君の元へ駆け出す鼓動
惟愿奔赴你身侧的炽热心跳
変わらない 変われない
一如既往 不曾改变
愛し 清し 乙女
美好而高洁的少女啊
この心が揺るがぬなら
倘若此心坚决 无法动摇
この身体が醒めなくても
即使此身堕入深渊 永不苏醒
構わない 厭わない
也在所不辞 毫不吝惜
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
ヒュルリラくるり
撩拨心弦 悸动恋心
重ね合う二つの輪廻
彼此的轮回重合交错 合二为一
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
君をひらり
悄然掠过你的脸颊
追いかけた面影探して
一心寻觅 追寻至此的面容
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
風もないのに靡いてく
明明平静无风 发丝却随风招展
惹き寄せる君ってなんだ?
你究竟为何如此惹人心动?
慈しみた折紙も
珍存已久的小小折纸
蝶みたいに舞う
宛若彩蝶般翩然飞舞
祭り跡の静けさに
祭典结束后徒留一片寂静阑珊
どこか似た 君と2人
好似你我二人间 沉默无言的氛围
奏であう静寂
交相奏响沉寂的乐章
今くちづけの距離
此刻如同接吻一般近在咫尺的距离
想い込めて
于是倾注所有心意
熱き風にこの身委ね
任凭灼热的夏日之风 吹拂撩拨
"好き"と君に云えたのなら
只要能告诉你“我喜欢你”
迷わない 迷えない
不再迷茫 毫无迷惘
愛しをかし 乙女
忧美而风雅的少女啊
この心が揺るがぬなら
倘若此心坚决 无法动摇
この身体が幻でも
即使此身皆为虚幻
構わない 厭わないから
也在所不辞 毫不吝惜
苦しみや憎しみが
苦痛煎熬与憎恶愤恨
形変え 命を宿した
变换形态 孕育生命
生み出すも断ち切るも
无论延续生息 还是断绝生命
その全て僕ら次第なら
倘若一切全凭我们自己抉择
構わない 厭わない
便在所不辞 毫不吝惜
君のこと一人になんてしないよ
绝不会抛下你孤身一人
集めて手繰り寄せた
汇聚一体 紧紧相依
風を纏い
身披徐徐清风
君の元へ駆け出す鼓動
惟愿奔赴你身侧的炽热心跳
変わらない 変われない
一如既往 不曾改变
愛し 清し 乙女
美好而高洁的少女啊
この心が揺るがぬなら
倘若此心坚决 无法动摇
この身体が醒めなくても
即使此身堕入深渊 永不苏醒
構わない 厭わない
也在所不辞 毫不吝惜
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
ヒュルリラくるり
撩拨心弦 悸动恋心
重ね合う二つの輪廻
彼此的轮回重合交错 合二为一
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
君をひらり
悄然掠过你的脸颊
追いかけた面影探して
一心寻觅 追寻至此的面容
ひゅうるらくるり
轻风拂过 轻柔流转
ヒュルリラくるり
撩拨心弦 悸动恋心
MIMiNARI 富田美憂 市ノ瀬加那 专辑 厭わない 中 厭わない歌词创作表达的意思
厭わない - MIMiNARI/富田美憂 (とみた みゆ)/市ノ瀬加那 (市之濑加那)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:MIMiNARI
曲:MIMiNARI
ひゅうるらくるり
轻风吹拂 轻柔流转