“啊,即将逝去的青春Piùcaldib”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《Verdi:Latraviata/Act1-Libiamone’lieticalici》,演唱者是歌手Luciano Pavarotti Joan Sutherland The London Opera Chorus National Philharmonic 。
这首歌发行于2021-04-29,收录于Luciano Pavarotti Joan Sutherland The London Opera Chorus National Philharmonic 的专辑“King of the High Cs (60th Anni”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
Verdi: La traviata / Act 1 - Libiamo ne'lieti calici - Luciano Pavarotti (帕瓦罗蒂)/Joan Sutherland/The London Opera Chorus/National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge (理查德·波宁吉)
Written by:Giuseppe Verdi/Francesco Maria Piave
Libiamo libiamo ne' lieti calici
啊,即将逝去的青春
Che la bellezza infiora
就好像一只小鸟
E la fuggevol fuggevol'ora
从我手中飞去
S'inebrii a voluttà
便再也不飞回
Libiam ne' dolci fremiti
请看那香槟酒
Che suscita l'amore
在酒杯中翻腾
Poiché quell'occhio al core
像人们心中
Onnipotente va
心中的爱情
Libiamo amore amor fra I calici
啊,今夜我们千杯不醉
Più caldi baci avrà
那么就让我们
Ah libiam amor fra I calici
啊,即将逝去的青春
Più caldi baci avrà
那么就让我们
Tra voi tra voi saprò dividere
为爱情干一杯
Il tempo mio giocondo
再干一杯
Tutto è follia follia nel mondo
在他的歌声里充满了真情
Ciò che non è piacer
使我深深地感动
Godiam fugace e rapido
在这个世界最重要的欢乐
È il gaudio dell'amore
我为快乐生活
È un fior che nasce e muore
好花若凋谢不再开
Né più si può goder
青春逝去不再来.
Godiam c'invita c'invita un fervido
在人们心中的爱情
Accento lusighier
不会永远存在
Ah godiamo la tazza e il cantico
今夜好时光请大家不要错过
La notte abbella e il riso
举杯庆祝欢乐
In questo in questo paradiso
今夜在一起使我们多么欢畅
Ne scopra il nuovo dì
一切使我流连难忘!
La vita è nel tripudio
让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴会上!
Quando non s'ami ancora
快乐使生活美满
Nol dite a chi l'ignora
美满生活需要爱情
È il mio destin così
世界上知情者有谁?
Ah godiamo la tazza e il cantico
今夜好时光请大家不要错过
La notte abbella e il riso
举杯庆祝欢乐
In questo in questo paradiso
今夜在一起使我们多么欢畅
Ne scopra il nuovo dì
一切使我流连难忘!
Luciano Pavarotti Joan Sutherland The London Opera Chorus National Philharmonic 专辑 King of the High Cs (60th Anni 中 Verdi:Latraviata/Act1-Libiamone’lieticalici歌词创作表达的意思
Verdi: La traviata / Act 1 - Libiamo ne'lieti calici - Luciano Pavarotti (帕瓦罗蒂)/Joan Sutherland/The London Opera Chorus/National Philharmonic Orchestra/Rich