首页 > 经典老歌 > から空壳ほんとのきみは真正的你しゅう是什么歌

ぺぽよ - いみごのたまご歌词 和 いみごのたまご歌词 创作表达的意思

“から空壳ほんとのきみは真正的你しゅう”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《いみごのたまご》,演唱者是歌手ぺぽよ

这首歌发行于2022-06-04,收录于ぺぽよ的专辑“いみごのたまご”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


いみごのたまご的专辑 いみごのたまご - ぺぽよ
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:ぺぽよ

曲:ぺぽよ

いたみにあえぐうつろな
在痛苦中苦苦挣扎
目のとりと
露出空洞的眼神
ばかなたまごがもがいて生まれる
愚蠢的蛋 在这番挣扎中诞生
見るにしっぱい
只需一眼 就知已一败涂地
かわいくないぼくは
并不可爱的我
したいになればよろこばれるかな
是否只要化成一具尸体 就能讨人欢喜
われてもれ出たすきまを大人が
蛋壳上出现的缝隙
たたいてはがしてはかいするんだ
是大人们有意为之 故意敲碎的
それをさいごにまもるものが
那最后一个能将我守护的东西
ぶじに生ゴミになっちゃった
毫无意外地成为了厨余垃圾
から
空壳
いみごのたまごは
忌子的蛋
まい子になって
化身成了舞者
ぐちゃぐちゃあたまの
思绪混沌
たまごもわって
蛋液从中流出
ほんとのきみは
真正的你
どこにもいないのに
已不再存在
空っぽのからだけあって
只剩空洞的蛋壳
しゅうだん下校の小学生は
集体放学的小学生
ひよこのしわけにとてもよくにて
跟小鸡没有两样
まん月とあさの目玉やきさえ
连满月和早上的煎蛋
見わけがつかなくなりました
都已分不清了
ひびわれたらんそうから
在被敲破的蛋壳里
ダンスをおどろう
跳起舞来吧
はこづめの中たまごをつぶすよ
在蛋盒里 敲碎鸡蛋吧
ずっとうしろ見てる
总在回头望去
みにくいぼくの
不堪的我
かえるところはきっとふんさいき
归宿一定就是那粉碎机
さめてひえたらでんじはあびせて
冷掉了之后 就会沐浴在电磁波中
かわいそうにしておいしくするの
可怜地被人美味享用
くさったままであたためたら
如果发臭的鸡蛋被加热
おさらからこぼれちっちゃった
就会从盘子中被洒落出来
きみ
蛋黄
まい子のたまごはいみごになって
舞者之蛋化身忌子之蛋
ぐちゃぐちゃからだは
乱糟糟的身体
はだかになって
裸露了出来
たまごの手足はうごかせないから
鸡蛋的手脚 都无法动弹
そのままたべられちゃうね
会就这样 被人吃掉
しゅうだん下校の小学生は
集体放学的小学生
じぶんとちがってとてもまともで
跟我不一样 十分乖巧
ちょうしょくをまつ
等待早餐
ミキサーの中で
在搅拌机里
なにもできずにただ見ていた
什么都做不了 只能眼睁睁看着
らん らん らん
啦 啦 啦
じぶんのからにとじこもっちゃう
把自己关在自己的蛋壳里吧
よわ虫なぼくのさいごのたまご
这是属于胆小鬼的我 最后的蛋壳
それだけずっとしんじたのに
只有这个 是我一直坚信的
中にはなんにもなかった
可这里面 却什么都没有
から
空壳
いみ子のたまごはまいごになって
忌子的蛋化身成了舞者
ぐちゃぐちゃあたまも
乱遭的你
さいごにわって
最后 也被敲碎了
ほんとのきみは
真正的你
どこにもいないこと
也不复存在了
しってていためつけて
知道这一切后 我心痛如刀割
しゅうだん下校の小学生と
已分不清集体放学的小学生
ひよこのしわけはにてすらなくて
和小鸡之间的区别
だってぼくは
因为我啊
もう子どもじゃないけど
已经不是小孩子了
それでも
尽管如此
こんなにくるしくなるなら
如果知道会这么痛苦
生まれてこなけりゃよかったな
干脆不曾诞生就好了

ぺぽよ 专辑 いみごのたまご 中 いみごのたまご歌词创作表达的意思

いみごのたまご - ぺぽよ
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:ぺぽよ

曲:ぺぽよ

いたみにあえぐうつろな
在痛苦中苦苦挣扎
目のとりと
露出空洞的眼神
ばかなたまごが

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表