“Deucedeucedeuce君が逝”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《トラフィック・ジャム》,演唱者是歌手Vivid BAD SQUAD。
这首歌发行于2022-06-01,收录于Vivid BAD SQUAD的专辑“Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vo”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
トラフィック・ジャム - Vivid BAD SQUAD
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:煮ル果実
曲:煮ル果実
ああやだやだ衝突だ
啊 讨厌讨厌冲突了
何処のどいつが悪いんだ
到底是哪里的谁不好
パシャパシャとフラッシュ焚いた
咔嚓咔嚓燃起镁光灯
まあなんて可哀想な
总之感觉真可怜
首吊って詫びんのが良いや
上吊道歉比较好
先立つ不孝を許してや
死前请原谅我的不孝
許さねえや 追い込めや
不可原谅 追究到底
逃げんのかい この腰抜けが
你要逃跑吗 这个没骨气的
ああまただ 衝突だ
啊 又来了 又是冲突
赤信号点滅だ さあ
红灯闪烁 来吧
今度はどいつが悪いんだ
这回又是谁不对
誰でもいいや
是谁都无所谓
じゃああいつのせいだ
那就是那个人的错吧
譲り合いもへったくれもない
从没有什么相互忍让
やるかやられるか 大概にせえや
要么干掉别人要么被干掉 大概就是如此
おいらにゃ関係ない?
与我们无关?
そうは問屋が卸しゃしねえんだわ
这样子批发商是不会卸货的
Deuce deuce deuce
君が逝くまで 僕が逝くまで
直到你死亡为止 直到我死亡为止
痛み分けなどしないんで
都不会分担痛苦
Deuce deuce deuce
鍍金が剥げるまで 朝が来るまで
直到镀金被剥离 直到清晨来临
二人で涎分け合っていよう
让我们相濡以沫吧
あら悲しい
哎呀 总是会
あな哀しい事ばかり起きるね
发生很悲伤的事情呢
然も さもしいこの魂
而这灵魂如此卑鄙
生を受けたは良いが
活着虽然好
粗探し 穴探し 飽くなき人の性
却要吹毛求疵 找错挑刺 这就是说不倦的人性
爪 灯した火で養生せんとな
用指尖点燃的火焰来养生吧
ちょい待ちな
稍等一下
この街じゃ夜は悲喜交々
这座城市夜里悲喜交加
ちっぽけな灯火じゃ
微不足道的灯火
凍えるがオチさ
被冰封才是归宿
雨晒し憂さ晴らし 屁理屈の速贄
风吹日晒扫清忧郁 紧急为歪理上贡
兎角生き辛い世の中になったね
总之世界越来越难以生存了呢
劣 呻吟
低劣 呻吟
Deuce deuce deuce
君が逝くまで 僕が逝くまで
直到你死亡为止 直到我死亡为止
足が付くとか有り得ないんで
都不可能踏足
Deuce deuce deuce
愚者愚者になるまで
直至成为愚者
酔いが覚めるまで
直至醉酒清醒
棺の中で交わっていよう
在棺椁中交流吧
不安に駆られて 不安に駆られて
被不安驱使着 被不安驱使着
不安に駆られて ふらふらとさ
被不安驱使着 脚步摇摇晃晃
行き着いたが最後 後に引けない
抵达了目的地却是死胡同 无路可退
ゆりかごから墓場まで亡者
从摇篮到坟墓都是行尸走肉
ああいつもの衝突だ
啊 一如既往的冲突
さあ今度はどいつが犠牲者だ
这次谁又是牺牲者
こりゃ相当タチが悪いぜって
这性质可相当恶劣啊
ウケる
真好笑
キリもモラルもハナから無いわ
从一开始就没完没了不讲道德
踊り踊らされ満ちてく渋滞
相互玩弄逐渐愈发滞涩
無意味な人生既に袋小路
无意义的人生早已进入死胡同
誰も彼も手前を解さぬよう
所有人都不愿放弃眼前利益
俺が日々 たんと祈ってやろう
让我祈祷每天都能踏实度过吧
Deuce deuce deuce
君が逝くまで 僕が逝くまで
直到你死亡为止 直到我死亡为止
痛み分けなどしないんで
都不会分担痛苦
Deuce deuce deuce
鍍金が剥げるまで 朝が来るまで
直到镀金被剥离 直到清晨来临
二人で涎分け合って
让我们相濡以沫吧
Deuce deuce deuce
咳が爆ぜるまで 喉が軋むまで
直到咳嗽爆发 直到喉咙磨损
二人で吐息剥奪して
两人一起剥夺呼吸
ずっとずっと居られたなら
如果可以永远永远在一起
俺は人間なんかに
我就不必
成らずに済んだのにな
非要成为人类了
さあ往生しよう
来吧 往生转世吧
この終わった世界で
直到这个走到尽头的世界
Deuceが尽きるまで
消耗完了所有厄运
骨身惜しまず交わっていよう
不惜肉身地交融吧
Vivid BAD SQUAD 专辑 Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vo 中 トラフィック・ジャム歌词创作表达的意思
トラフィック・ジャム - Vivid BAD SQUAD
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:煮ル果実
曲:煮ル果実
ああやだやだ衝突だ
啊 讨厌讨厌冲突了
何処のどいつが悪いんだ
到