首页 > 经典老歌 > 我知道的価値なんてあるのかい?真的有是什么歌

P丸様。 - シャーベット歌词 和 シャーベット歌词 创作表达的意思

“我知道的価値なんてあるのかい?真的有”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《シャーベット》,演唱者是歌手P丸様。

这首歌发行于2021-03-17,收录于P丸様。的专辑“Sunny!!”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


シャーベット的专辑 シャーベット - P丸様。

词:ぷす(fromツユ)

曲:ぷす(fromツユ)

わかってるよ
我知道的
正常な心じゃ
已经无法
もう居られなくなったって
再继续保持正常的心态
ずっと赤くエラーを
一直都在出现
吐いているからね
红色错误警报
だって底の底で思ったことですら
就连最底层思考的事情
当然の如く
也被理所当然地
揉み消されてしまうから
蹂躏消除
この偽りの社会で
在这个虚伪的社会
目に入った物に
眼睛看得到的东西
価値なんてあるのかい?
真的有价值吗
分からないから
因为我不知道
今こうやって優等生ぶってんだ
所以像现在这样假装一个优等生
強がって 嫌 強がって
逞强 即使讨厌 也继续逞强
押し殺して笑って
抑制真心 强颜欢笑
その嘘つきな笑顔で
用虚假的笑脸
手に入った物に
换来的东西
価値なんてあるのかい?
真的有价值吗
解ってるよ
我知道的
解ってるけど判りたくないんだ
虽然知道但又不想知道
睨みつけて逆上されて
被瞪着被恼火着
喰い殺されるくらいなら
如果是这样要被吞噬掉的话
一生このまま氷点下の世界で
一生在这冰点以下的世界
笑ってやるのさ
笑着多好
骨の髄が凍ってゆく
骨髓也随之冻结
右も左も分からない
不分左右
正当な評価とか
我知道不管在哪里
何処にも無いと知って
都没有正当的评价
まともに向き合うだけ無駄だから
即使认真的面对也是没有用的
だってやりたいこと
因为想做的事情
もう全部反故にされて
也会被全部反驳
どうでもいいようなことばっか
被夸奖的
褒められるから
也都是一些无所谓的事情
この見て呉れの社会で
在这个随波逐流的社会
目に入った物に
看到的东西
価値なんてあるのかい?
真的有价值吗
分からないから
因为我不知道
今こうやって優等生ぶってんだ
所以像现在这样假装一个优等生
強がって 嫌 強がって
逞强 即使讨厌 也继续逞强
押し殺して笑って
抑制真心 强颜欢笑
その誤魔化した言葉で
用谎言
手に入った物に
骗到手的东西
情なんてあるのかい?
真的对他们有感情吗
解ってるよ
我知道的
解ってるけど判りたくないんだ
虽然知道但又不想知道
甘い蜜に手招きされて
甘甜的蜂蜜向我招着手
全部盗られるくらいなら
全部要被偷掉的话
一生このまま氷点下の世界で
一生在这冰点以下的世界
笑ってやるのさ
笑着多好
骨の髄が凍ってゆく
骨髓也随之冻结
積み上げてきたものは何だい?
积累到现在的东西是什么
骨の髄が凍ってゆく
骨髓也随之冻结
生まれてきた意味を教えて
请告诉我出生而来的意义
何も無くて 又 強がって
什么都没有 却又逞强着
押し殺して笑って
抑制真心 强颜欢笑
その馬鹿みたいな顔で
用那个像笨蛋一样的脸
手に入った物に
得手的东西
意味なんてあるのかい?
真的有意义吗
解ってるの?
知道吗
解ってないよ判るはずないんだ
不知道吧,不可能知道的
睨みつけて逆上されて
被瞪着被恼火着
喰い殺されるくらいなら
如果是这样要被吞噬掉的话
一生このまま氷点下の世界で
一生在这冰点以下的世界
笑ってやるよ
笑着多好
一切の責任を手放して
放下一切的责任
涙凍らせてやるのさ
让眼泪冻住

P丸様。 专辑 Sunny!! 中 シャーベット歌词创作表达的意思

シャーベット - P丸様。

词:ぷす(fromツユ)

曲:ぷす(fromツユ)

わかってるよ
我知道的
正常な心じゃ
已经无法
もう居られなくなったって
再继续保持正常的心态

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表