首页 > 经典老歌 > バイバイ拜拜単純で不純で愛されてみた是什么歌

wotaku - ファントム歌词 和 ファントム歌词 创作表达的意思

“バイバイ拜拜単純で不純で愛されてみた”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《ファントム》,演唱者是歌手wotaku

这首歌发行于2020-07-08,收录于wotaku的专辑“ファントム”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


ファントム的专辑 ファントム - wotaku/初音未来 (初音ミク)

词:wotaku

曲:wotaku

编曲:wotaku

絢爛なる劇場に縫い付いた
以弥缝在绚烂剧场之上的幸福
幸せを目指すことは怪なの?
作为目标是一件奇怪的事吗?
壮麗なる喜劇のクワイア
合唱壮丽的喜剧
ねぇ 悲劇の一つも
呐 连一场悲剧
歌ってくれないの?
也不愿为我歌唱吗?
待ってて 今助けに行くよ
等着我 现在就去救你
シャンデリアが落ちる
豪华吊灯坠落下来
亡国のように
仿佛国之将亡
さあ 怪我はないかい?
快起来 有受伤吗?
邪魔者はいないかい?
有碍事者吗?
もう ずっとずっと離れないで
请永远永远不要再离开
単純で 不純で 愛されてみたいだけ
只是想要单纯地 不纯地 被你所爱
遍く星が統べる枷に飽いただけ
只是对群星统率的束缚厌倦了而已
観衆へ 舞台へ
向观众 向舞台
どうでもいいそんなの
那种事 不管怎样都无所谓
ただこの腕の中で眠りにつくまで
在我怀里安然沉睡前
誰にも触らせない
绝不让任何人碰你
純然たるそれは焼きついた
烙印心中的那副纯然之姿
まるで聖書に出てくる天使よ
仿佛圣书中出现的天使
懇篤なる無垢の微笑み
热诚而无垢的微笑
あぁ 手に入れたいなら
啊 如果想要得到
奪えばいいんだった
那就去掠夺吧
君の家の住所 家族 食事 家具の配置
你的家所在之处 家人 饮食 家具的配置
出会った人の容姿
相遇之人的相貌
監視 検死 掃除 廃棄
监视 验尸 扫除 废弃
鉄檻に入れて海に沈め
放入铁笼中 沉入海底
バラバラは下水へ放った
碎尸丢弃进下水道中
どいて どいて どけよ
快闪开 快闪开 让开啊
天使様で在らせられるぞ
我就是天使大人
ああ 大丈夫だった?
啊 没问题吧?
君の歌に皆
听了你的歌
スタンディングオベーションして
大家都站起来热烈鼓掌
称えることすらも許せなくなった
连称赞也变得不可原谅
さあ 怯えないで
来吧 不要害怕
秘密の場所に行こう
让我们前去秘密之处吧
もう ずっとずっと離さないよ
我永远永远都不会放手哦
単純で 不純で 愛されてみたいだけ
只是想要单纯地 不纯地 被你所爱
光が届かなくても君がいればいい
即使阳光无法抵达 只要有你在就好
ねぇなんで 分かって
呐 为什么 要理解我啊
アイツはもういないよ
那家伙已经不在了
ただこの腕の中で眠ればいいだけ
你只需要在我怀里安睡就好
誰にも穢させない
不让你被任何人玷污
こんなに奪っても
即使这样掠夺
成就しないそれが
也得不到任何成就的感情
恋心なのかと 分からないまま
就是恋爱之心吗 我依旧不明白
君の慈悲に
你的慈悲
腐った心が染みて痛いよ
浸染入我腐朽的内心 疼痛难当
でもそれ以上にただ嬉しかった
然而我却只有无上的喜悦
もう終わらせよう
让我来给你终结吧
遅すぎたフィナーレ
献上迟到的终曲
憐憫でも救われている
即使只有怜悯我也确实得到了救赎
さよなら
再见了
単純な 矛盾で 生まれて初めての
从单纯的矛盾中第一次诞生的感情
禍福に苛まれ一人 笑み 泣くだけ
独自被福祸所折磨 唯余笑与泪
観衆も 舞台も 全ては無くなったよ
观众也好 舞台也好 全都消失不见
黒滔々たる夜に消えてゆくだけ
融入滔滔夜色消弭无形
それからの行方は
之后的去向
誰にも知られていない
便再无人知晓
バイバイ
拜拜
バイバイ
拜拜
バイバイ
拜拜

wotaku 专辑 ファントム 中 ファントム歌词创作表达的意思

ファントム - wotaku/初音未来 (初音ミク)

词:wotaku

曲:wotaku

编曲:wotaku

絢爛なる劇場に縫い付いた
以弥缝在绚烂剧场之上的幸福
幸せを目指すことは怪な

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表