“私だけは我将会いつも傍におります随时”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《セバスチャン》,演唱者是歌手wotaku。
这首歌发行于2021-04-02,收录于wotaku的专辑“アンティーク”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
セバスチャン - wotaku
作词:wotaku
作曲:wotaku
编曲:wotaku
お嬢様
大小姐
あなたがこの手紙を
当您看到我写的
読む頃には私は
这封信时我已
この世にいないでしょう
不在这个人世间了吧
ご主人様達も亡くなって
主人们已经相继去世了
屋敷も焼かれて
连宅邸都被烧毁
これからは
接下来的路
一人生きてゆくのです
都需要您独自走下去了
もうドレスも
不论是礼服
テーブルマナーも
还是那些餐桌礼仪
何の役にも立たない
都已沦为了徒劳之物
醜悪で卑劣な世界
虽然这是如此丑陋卑劣的世界
心配でなりません
可是您依然不需要有任何担心
私だけは
我将会
いつも傍におります
随时随地伴您左右
亡霊となってでも尚侍り
哪怕沦为了亡灵我也会
見守っております
继续守候着您的
もしも
若是
悲しませるものがあれば
有什么事物惹您难过的话
呪いで灰にしますから
我便会诅咒其化作灰烬
どうか笑ってください
只愿您可以展露出笑容
誰かの言葉を
不要听信
信じてはいけません
任何人所说的话
全ての人は嘘をついている
那些人口中不曾有一句实话
困った人を
不要帮助那些
助けてはいけない
看似落入了窘境的人
全てが奪われる
他们会夺走您的一切
私の事だけ信じればいい
你只要相信我一人就好
7歳の夏
在您7岁的那个夏天
あなたがくれた
您为我所画的
似顔絵があって
那一幅肖像画
それは今でも
时至今日
大事に懐に入れています
我仍将其珍藏在怀中
私だけは
我将会
いつも傍におります
随时随地伴您左右
死神となってでも尚侍り
哪怕成为了死神我也会
見守っております
继续守候着您的
もしも
若是
悲しませるものがあれば
有什么事物惹您难过的话
命で償わせますから
就让其以生命作为代价
どうか笑ってください
只愿您可以展露出笑容
望むならば災厄を
若是您心有所愿的话
望むならば頽廃を
不论降下灾难还是让人世沦落
幽冥をくぐりて
哪怕要坠入冥府
主命を果たしましょう
我仍会完成主人的命令
望むならば天罰を
若是您心有所愿的话
望むならば残酷を
不论降下天罚还是要残忍处事
我が主を汚した者を
就让玷污了吾主之辈
堕としてください
堕入十八层地狱吧
wotaku 专辑 アンティーク 中 セバスチャン歌词创作表达的意思
セバスチャン - wotaku
作词:wotaku
作曲:wotaku
编曲:wotaku
お嬢様
大小姐
あなたがこの手紙を
当您看到我写的
読む頃には私は
这封信时我已
この世にいないでしょう
不在这