“那样做了怎么了?始まった蝶番の音が开”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《积み木の人形》,演唱者是歌手wowaka。
这首歌发行于2010-02-07,收录于wowaka的专辑“World 0123456789”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
積み木の人形 (积木人偶) - wowaka (現実逃避P)/初音ミク (初音未来)
词:wowaka
曲:wowaka
まだ見つからないの
尚且没有发现的沙子
砂が流れ落ちてく
渐渐流落
単純な答えがあるならば
若是有简单的答案
硝子の色を壊せたのかな
是否就能毁掉玻璃的颜色
なぜ逃げ出せないの
为何会逃不出去
扉に挟まれてる
因为被夹在门缝中
残念の塊集めては
遗憾不断聚集
積み木のよに重ねる退屈
无聊感如积木般累积
無くなった時間の連れを
已经厌倦将失去的时间连带的东西
当てにしてもう疲れた
当作目标
どうなったって良いのよ
要变成什么样才好
意味も理由も景色の中埋めて
意义理由全都埋在景色中吧
始まった蝶番の音が
开始了 铰链的声音
独りをただ鳴らした
独自响起
そうやってわたしだけ
那样就只有我
無色透明な虹を手に捕った
将无色透明的彩虹抓在了手中
環になった台に立った
围成一个圈 站在台子上
勘違ったって踊りましょうよ
说着是个误会 舞动起来吧
そうしちゃった
那样做了
そうしちゃったった
那样做了
錆付いた声の届かない箱の中
在生了锈的声音传达不到的箱子中
玩具の兵隊さんから
玻璃鞋被人从玩具兵队里
硝子の靴を投げつけられて
扔出来
割れちゃった
瞬间碎裂开来
ばらばらの音が
零乱的声音
痛みをまた照らした
再次照亮了痛苦
もう嫌って話から
从已经厌烦了的话语中
積み木崩しの衝動砕け散った
打碎毁掉积木的冲动
物言わない身を
将无言的身体
人形と名付けたの
命名为人偶
玩具にすらなれない
连玩具都做不成
ただ重ねる普通の喜怒と哀楽
单纯重叠的普通的喜怒哀乐
負けちゃった
我已经输了
調子のいい嘘を
在感觉不错的谎言
並べた末の夜に
并列开来的最后夜晚
どうやって戻ろうか
要怎样才能回去呢
積まれたころの姿を目に焼いた
累积起来的時刻的模样烙印在眼中
間に合った最後だった
赶上了 这是已是最后
勘違ったって駆け込みながら
说着是个误会 一边跑进去一边说着
どうしちゃった?
怎么了?
どうしちゃった?
怎么了?
どうしちゃった?を
怎么了?
繰り返すの
如此反复询问
環になった台に立った
围成一个圈 站在台子上
勘違ったって踊りましょうよ
说着是个误会 舞动起来吧
そうしちゃった
那样做了
そうしちゃったったった
那样做了
始まった蝶番の音が
开始了 铰链的声音
独りをただ鳴らした
独自响起
そうやってわたしだけ
那样就只有我
無色透明な虹を手に捕って
将无色透明的彩虹抓在手中
壊れちゃった
毁坏掉
wowaka 专辑 World 0123456789 中 积み木の人形歌词创作表达的意思
現実逃避Pことwowakaの2nd Album。前作からわずか3ヶ月のスパンで発表された。「積み木の人形」以外はすべて新曲・新アレンジという豪華な仕様。VocalにGUMIと巡音ルカが新たに参加。前作に引き続き、ジャケットイラストおよびデザインはnatsu氏が担当。