首页 > 流行歌曲 > 被拥挤的人群围绕吵闹的寂寞感让我醉倒我是在做主角还是什么歌

AK刘彰 - 漂流瓶歌词 和 漂流瓶歌词 创作表达的意思

“被拥挤的人群围绕吵闹的寂寞感让我醉倒我是在做主角还”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《漂流瓶》,演唱者是歌手AK刘彰

这首歌发行于2023-12-18,收录于AK刘彰的专辑“漂流瓶”中。

这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:


漂流瓶的专辑 漂流瓶 - AK刘彰
作词:AK刘彰
作曲:AK刘彰
编曲:朴冉
制作:朴冉
被拥挤的人群围绕
吵闹的寂寞感让我醉倒
我是在做主角还是在陪跑
当我冲进黑不见底的隧道
Loneliness let it fade out
不甘呆在笼里我们做飞鸟
就算寒意攻击上扬的嘴角
但我仍然用力地挤着微笑
关于家乡的回忆 牵引着灵魂后退
地上液体散发出名为真实的臭味
地铁内没信号 感到莫名的寂寞
走出地铁站 依旧不能使这感觉变弱
或许是因为找不到谁对我还在乎
献上真心却总得到冰冷的态度
可悲的自尊心终究被平庸给盖住
一事无成的我还总想找个胜者代入
上周又有一位同学 跳入铁轨
毫无关系的我也矫情得流了眼泪
内心如此煎熬 却又逞强地不向谁去提出
只留下一页轻飘飘的遗书
纸醉金迷的城市 一条狭窄的上升通道
我好想要碗治心病的中药
无边的孤独下 紧握着绳索不敢松掉
渴望温暖但此刻只有风雪愿与我拥抱
被拥挤的人群围绕
吵闹的寂寞感让我醉倒
我是在做主角还是在陪跑
当我冲进黑不见底的隧道
Loneliness let it fade out
不甘呆在笼里我们做飞鸟
就算寒意攻击上扬的嘴角
但我仍然用力地挤着微笑
Hey陌生人你能不能够看到
我在纽约留学 最近生活快乱套
现在是凌晨四点 自我怀疑让我失眠
于是我写下这封邮件就当做求助信号
这学期我成绩很差 实习招聘要求也没放宽
投了几百份简历现在还没人叫我上班
从凌晨学到深夜,已无力和人争辩
干成这样怎么给父母看明年的学费账单
我家庭其实很普通支撑我留学很勉强
不敢跟父母说压力快压坏他们的肩膀
在高竞争的城市 儿子已快被淘汰
大城市的小人物拿起手机时才变得豪迈
感觉周围同学都病了 没有表达的手段
只有带着笑脸面具 封锁住表达的口岸
我用左手牵着右手害怕跟自己走散
毕竟最阳光的朋友都不敢给我看他手腕
我的眼睛 看不到继续挣扎下去的原因
好怀念从前我活得那么坚定
wow 就这么麻木地往前走着 就这么往前走着
我不敢说自己孤独 谁又有人陪着
你最近过得怎样 你身旁会是谁呢
若你也在大城市那里又是什么样子
谢谢你读完这封邮件
匿名
回车
混音:TUJZ (TUJZ MIXING STUDIO 025)
母带:TUJZ (TUJZ MIXING STUDIO 025)
录音室:NeptuneSoundNYC / ARK STUDIO
版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)

AK刘彰 专辑 漂流瓶 中 漂流瓶歌词创作表达的意思

AK刘彰坐在房间里,倚靠在沙发上。雨点敲击在窗框上,室内的琴声表达着简单朴素的音符。城市日复一日重复着机械的和弦,穿行在其中的行人是破碎的鼓点,勉力支撑着表面繁华的都市生活。笼子里的飞鸟思念着遥远的故乡,煎熬、挣扎,困顿的我们难以摆脱束缚。社会时钟滴答滴答转动,他唱着大家的共鸣,把话留在了漂流瓶之中...而你们最近过得还好吗?AK Liu Zhang sat in his room, leaning against the sofa. The rain pounded on the window frame, and the piano in the room expressed the simple and plain note. The city repeats a mechanical chord day in and day out, and the pedestrians walking through it are the broken drumbeats that barely support the superficial prosperity of urban life.The bird in the cage misses its distant hometown, suffering and struggling, and it is difficult for us to get out of our bondage. The social clock ticks and turns, and he sings the resonance of all of us and leaves the message in a bottle, so...How have you all been doing lately?

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表