“TRUE_TRUE”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《TRUE》,演唱者是歌手TRUE。
这首歌发行于2025-02-26,收录于TRUE的专辑“TRUE the BEST”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
TRUE - TRUE (唐沢美帆)
TME享有本翻译作品的著作权
词:唐沢美帆
曲:桑原 聖
旅の果てに見つけた
在旅途尽头之处所寻获的
\
那个“真相”究竟是真是假
答えなら いつも あなたがくれた
若说答案 不论何时都是你所给予的
Movin' up to the next phase
羽撃け まだ見ぬ空
振翅飞向未知的苍穹
はじまりの翼 響けば
拍打起初生的羽翼之后
心に消えないヒカリが灯った
心中便随之亮起那盏不灭的明灯
月日を重ねるたび
在每一次日积月累后
増えてく仲間 言葉 歌
随之增加的伙伴 话语 歌曲
どれほどの意味を
其中究竟都被
貰ってきたんだろう
赋予了多少意义
愛を 探し歩いたひと
只为寻爱历经跋涉的人
絆を 手に挑んだひと
紧握牵绊勇敢挑战的人
今もまだ 私のなか 生きてる
至今仍如此鲜明地铭记在我心里
旅の果てに見つけた
在旅途尽头之处所寻获的
\
那个“真相”究竟是真是假
答えは いつも そばにある
答案不论何时都近在我咫尺
あなたの瞳の I will
你双眸中栖居着信念
両の手で抱き締めた
我将会以双臂环抱其中
楽曲が導くほうへ
奔赴乐章指引的方向
託された 想い 交差する 願い
带着他人托付的信念与交织的心愿
Movin' up to the next phase
青く果敢なき日々よ
青涩且虚幻的时光啊
やがて終わりゆくレガリア
终会让往昔荣光迎来消散那天
聞こえた 励ます 声 fight for the sky
鼓励的声音传入耳畔 我将为了苍穹而战
幸せも悲しみも
幸福以及悲伤
全てが生きた証だと
全都是生命的证明
千切れては 結び 強さに変えた
支离破碎的牵绊将会化作力量
名前のない追憶も
那段无名的追忆也好
去りゆくひとの残響も
逝去之人留下的残响也罢
記憶のなか 音のなか 共にあるよ
都会在记忆中 以及旋律之中 永远共存
新たなる旅立ちへ
奔赴全新的旅程吧
駆け抜ける run & run
一路都不懈地疾驰追逐
冷たい夜も 眩しい朝も
冰冷的寒夜也好 璀璨的清晨也罢
突き動かされる blast out
都会驱使我们行动起来 让轰鸣响彻
何度負けちゃいけないと
不论多少次都不能轻易认输
言い聞かせてきたんだろう
一路走来都在如此告诫自己吧
帰るべき場所が支えてくれた
属于我的归所将会始终支撑着我
Movin' up to the next phrase
変わらないでいるために
只为守护一如既往的初心
(Your own voice)
私は変わり続けるの
我甘愿永远历经蜕变
(Let me hear your \
(让我听到你的“声音”) 让我们掌控局势吧
旅の果てに見つけた
在旅途尽头之处所寻获的
\
那个“真相”究竟是真是假
答えは いつも そばにある
答案不论何时都近在我咫尺
あなたの瞳の I will
你双眸中栖居着信念
両の手で抱き締めた
我将会以双臂环抱其中
楽曲が導くほうへ
奔赴乐章指引的方向
託された 想い 交差する 願い
带着他人托付的信念与交织的心愿
Movin' up to the next phase
見つけてくれた あなた
找到我的那个人就是你
あなたがいるから 私は行くよ
正是因为有你我才可以勇往直前
私のままで 次の場所へ
永葆自我 奔赴下个目的地
TRUE 专辑 TRUE the BEST 中 TRUE歌词创作表达的意思
TRUE - TRUE (唐沢美帆)
TME享有本翻译作品的著作权
词:唐沢美帆
曲:桑原 聖
旅の果てに見つけた
在旅途尽头之处所寻获的
\
那个“真相”究竟是真是假
答えなら いつ
TRUE_TRUE在线试听下载:点击前往