“再声Recall_洛天依”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《再声Recall》,演唱者是歌手洛天依。
这首歌发行于2024-07-06,收录于洛天依的专辑“再生”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
再声 Recall - 洛天依
词 Lyricist:石井 伸昂 Nobutaka Ishii
曲 Composer:石井 伸昂 Nobutaka Ishii
编曲 Arrange:石井 伸昂 Nobutaka Ishii
中文翻译 Translator:haTami
调声 Tuning:周小蚕
混音 Mixing:北吉 泰輔 Taisuke Kitayoshi
母带 Mastering:北吉 泰輔 Taisuke Kitayoshi
制作 Production:Kay Production
音乐监制 Music Supervisor:TENKO/河原 嶺旭 Mineaki Kawahara/李 英姿 Yingzi Li
监制人 Executive Producer:林捷/何嘉瑶(荒野)/TENKO
出品人 Publisher:徐博(波吉)/黄欢淼
版权 Publishing:上海哔哩哔哩科技有限公司/Vsinger
版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)
霞む瞳に浮かぶ記憶
渐渐模糊的瞳孔里 浮现的记忆
幾多の声 願い
许许多多的声音 与愿望
繰り返す意味
把重复的意义
与えられた天命を 思い出して
与被赋予的天命 回想起来吧
過去も未来も 繋ぐように
如同将过去和未来 连接起来一般
音を紡いでく
编织出旋律
静寂の中で止まっていた
让在静寂之中 一直停止的
時計を回すの
时针继续转动
Oh…
めぐり
轮回
もう一度生まれかわるの
再次重生
私の出来る方法で
如果用我所能的方法
誰かの救いになるなら
能成为谁的救赎的话
何度でも生きよう
无论多少次我都愿意再活一遍
Song for you
再生を 始めよう全部
从头开始重生吧
Sing along
時間を刻むよ今
现在正刻下时间的
針が指し示すんだ
时针指向
12の方へ
12点的方向
光がほら 降り注ぐ
光 洒落下来
楽しい日々が よみがえるの
快乐的日子 重新浮现于眼前
流れる音楽
流淌的音乐
自己も時代も 変化して
自我与时代都在变化着
進化していくの
进化着
止まることのない可能性に
希望你能察觉到
気づいてほしくて
这永不停歇的可能性
音を奏で続ける
所以我在一直奏出音乐
くもりなら晴れるように祈るの
若是阴霾 便祈愿晴朗
新しい道が広がって
新的道路向前延伸
また再会したいから
因为想再次相遇
どこまでも行くよ
无论到哪里我都会走下去
静寂の中で止まっていた
让在静寂之中 一直停止的
時計を回すの
时针继续转动
Oh…
めぐり
轮回
もう一度生まれかわるの
再次重生
私の出来る方法で
如果用我所能的方法
誰かの救いになるなら
能成为谁的救赎的话
何度でも生きよう
无论多少次我都愿意再活一遍
Song for you
再生を 始めよう全部
从头开始重生吧
Sing along
時間を刻むよ今
现在正刻下时间的
針が指し示すんだ
时针指向
12の方へ
12点的方向
光がほら 降り注ぐ
光 洒落下来
洛天依 专辑 再生 中 再声Recall歌词创作表达的意思
一只热爱歌唱的报时鸟,这是她工作的第十二年。鸟儿看过一朵花的盛放至凋零,见证过一个孩童从懵懂至长大。齿轮和转轴随岁月的变迁更换,风花雪月为其雕琢或悲或喜的色彩。在看似重复的日月轮转中,她唱着相似却不同的歌。永不停歇,永不完结,永远等待下一个黎明,有谁愿驻足聆听。献给这12年,以洛天依为载体刻录下的时光与回忆。献给这12年,所有走进又走出洛天依的人们,为她编织万千形态的羽翼。献给未来的∞年,请再与我一起,见证属于洛天依的一遍又一遍《再生》。
再声Recall_洛天依在线试听下载:点击前往