“嘘八百_洛天依”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《嘘八百》,演唱者是歌手洛天依。
这首歌发行于2024-07-06,收录于洛天依的专辑“再生”中。
这首歌的完整歌词和专辑介绍如下:
嘘八百 - 洛天依
词 Lyricist:イマニシ
曲 Composer:イマニシ
编曲 Arrange:イマニシ
中文翻译 Translator:haTami
调声 Tuning:周小蚕
混音 Mixing:イマニシ
母带 Mastering:イマニシ
制作人 Producer:イマニシ
音乐监制 Music Supervisor:TENKO / 卢佳灵@Luuv Label
艺人经纪 Manager:卢佳灵@Luuv Label
监制人 Executive Producer:林捷 / 何嘉瑶(荒野) / TENKO
出品人 Publisher:徐博(波吉) / 黄欢淼
版权 Publishing:上海哔哩哔哩科技有限公司 / Vsinger
版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)
右往左往としている芸術の狭間で
在徘徊不定的艺术和艺术的缝隙中
彼らは認めてくれないが
尽管他们不认可我
有象無象の中で群がる
但我定要对那些于乌合之众之中抱团的
ありふれた奴らを
平凡的凡夫俗子
見返してやろうか
以眼还眼
冷めきった体温
完全冷却的体温
模った創造
只会模仿的创造
未来理想像
竟是理想中未来的样子
単純作業の中
在单调的工作中
舐めきった態度
他们轻蔑的态度
寛容な精神論
而我却只能够隐忍宽容
感性が終わる人間像
感性彻底完蛋的模范人物形象
伽藍堂みたいね
仿佛伽蓝堂般空虚
去っていく人をただ数えて
沉默地数着离去的一人又一人
枯れきった人生に
对枯萎干瘪的人生
絶望などしている
绝望又百味杂陈
僕はまだ未完成
我仍只是未完成品
漂った偽物の声も
但他们阴魂不散的 虚伪的声音
まだ聞かず認めず頼らず
我不倾听不认可也不依赖
一人歩いていく
只想独自前行
間違った嘘をまた吐き捨て
却以谎言掩饰自己内心的不安
夜の帷に願望祈って
一遍遍向夜幕许愿
見せかけの世界の運命論
表面光鲜即为佳的世界
三年が経ってもその程度
即使三年过去也不过如此
ただ泣いて嘘ついてまた吐いて
默默地哭泣 窘迫地撒谎
変わらないままで
我还是只想贯彻自己
どうしようもない日々
无助无奈的日子
頭抱え出した論理
难以理解的逻辑
不可も可もないビート
平平庸庸的节拍
束の間に消えゆく君に
但须臾之间便会曲终人散
三年後にどうしたって
三年之后
かける声はないんだって
谁还会再关心你?
誰にも残ってない運命
又有谁还会记得你的歌?
疲れたな 真面目に生きるなんて
真是疲惫 什么认真地活着
ただ馬鹿が
干脆变成
バカを見る世界になあれ
愚人看愚人的世界吧
地獄のようだ
如同地狱
こんな場所から抜け出そっか
我还是从这样的地方逃离吧?
バイバイ
Bye bye
伽藍堂みたいね
仿佛伽蓝堂般空虚
去っていく人をただ数えて
沉默地数着离去的一人又一人
枯れきった人生に
对枯萎干瘪的人生
絶望などしている
绝望又百味杂陈
可哀想だ滑稽
真是可怜又滑稽
成っていく人をただ眺めて
静静地眺望着那些功成名就之人
枯れきった人生
人生虽干枯
もう起死回生狙って
但愿能保持自我 起死回生
僕はまだ未完成
我仍只是未完成品
流行に流される人を横目に
瞥着随波逐流的人
嘲笑って認めず
嘲笑着 否定着
ただ見つめている
只是轻笑凝视
間違った嘘をまた吐き捨て
却以谎言掩饰自己的不安
夜の帷に逆光睨んで
渴求地在夜幕中凝视逆光
見せかけの世界の運命論
表面光鲜即为佳的世界
数千万のバズ?うっせえよ
播放量直冲榜单前列?切
這いつくばってもがいて足掻いて
即使爬行着挣扎着
変わらないままで
我还是只想贯彻自己
俗輩の行方は何処へ?
而那些俗世凡人 终将去向何处?
洛天依 专辑 再生 中 嘘八百歌词创作表达的意思
一只热爱歌唱的报时鸟,这是她工作的第十二年。鸟儿看过一朵花的盛放至凋零,见证过一个孩童从懵懂至长大。齿轮和转轴随岁月的变迁更换,风花雪月为其雕琢或悲或喜的色彩。在看似重复的日月轮转中,她唱着相似却不同的歌。永不停歇,永不完结,永远等待下一个黎明,有谁愿驻足聆听。献给这12年,以洛天依为载体刻录下的时光与回忆。献给这12年,所有走进又走出洛天依的人们,为她编织万千形态的羽翼。献给未来的∞年,请再与我一起,见证属于洛天依的一遍又一遍《再生》。
嘘八百_洛天依在线试听下载:点击前往